Daniel Steigerwald

Startup idea: Univerzální překladač z jednoho jazyka do toho samého jazyka. Známe to všichni. Člověk třebas stojí ve frontě, a teď ho někdo předběhne. Předběhnutý zahájí komunikaci pozdravem “Ty kreténe, kam se to sereš?”, který druhá strana mylně interpretuje jako urážku, ačkoliv předběhnutý se pouze ptal na důvody, proč předběhatel nerespektuje sociální konvence obecně ve frontách platné. Lidský jazyk je složitý, spousta věcí se v překladu z jednoho mozku do druhého ztrácí. Původní myšlenka zmorfuje často až v karikaturu. Je to zbytečné a počítače by mohli pomoci. Sentiment analysis už funguje docela dobře. Dejme tomu, že někdo k fotce z mateřské školky, kde jsou děti tmavé pleti, napíše: “Hodit granát mezi ty malý kofoly.” a překladač to rovnou přeloží do “Mám kocovinu a je mi smutno, protože jsem už pět let neviděl píču.”. To pro případy, kdy člověk už nerozumí ani sám sobě.